سوالات و پاسخنامه آزمون وکالت 1395
۹۵ چهارشنبه ۳۱ شهریور

معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مهمترین مانع اجرای تفاهمنامه قرآنی میان این سازمان و سازمان دارالقرآن االکریم را مشکلات اعتباری و مالی دانست.

رئیس سازمان دارالقرآن الکریم، اوایل مرداد ماه از امضای ۱۶ تفاهمنامه قرآنی با سازمان ها و وزارتخانه ها در سال گذشته به خبرنگار معارف ایرنا خبر داد اما از اجرا نشدن دو سوم این تفاهمنامه ها انتقاد کرد.
مهدی قره شیخلو با بیان اینکه ظرفیت های بسیاری در سازمان دارالقرآن الکریم برای برگزاری دوره های آموزشی وجود دارد، از عملیاتی شدن بعضی از این تفاهمنامه همچون تفاهمنامه سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و وزارت نیرو اظهار رضایت کرد و گفت: بعضی از این تفاهمنامه ها بنا به دلایلی عملیاتی نشده است.
رئیس سازمان دارالقرآن افزود: تصور مسئولان برخی از این وزارتخانه ها و نهادها این است که این سازمان وظیفه همه پشتیبانی های لازم را دارد در حالیکه تفاهمنامه برای استفاده از ظرفیت دستگاه ها به امضا طرفین می رسد.
این قاری بین المللی، وظیفه سازمان دارالقرآن را برای اجرای تفاهمنامه های قرآنی شامل تامین سرمایه های تخصصی همچون محتوا، کتاب، نیروی انسانی و مربی دانست و گفت: این سرمایه ها همچون نرم افزاری است که از سوی سازمان دارالقرآن تامین می شود و باید سخت افزار این تفاهم نامه ها از سوی نهادها تامین شود.
این مصاحبه انگیزه ای شد تا عملکرد برخی از نهادها و وزارتخانه هایی را که با سازمان دارالقرآن الکریم تفاهمنامه امضا کرده اند، جویا شود و در این میان معاون سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مسائل مالی و اعتباری را مهمترین دلیل اجرایی نشدن این تفاهمنامه دانست.
سیدمحمدحسین هاشمی درباره موانع اجرایی شدن تفاهمنامه قرآنی میان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دارالقرآن الکریم روز چهارشنبه به خبرنگار معارف ایرنا گفت: اصلی ترین مانع برای اجرای این تفاهمنامه، مشکلات مالی و اعتباری برای تامین مالی برنامه های مشترک تعریف شده است.
وی با تجلیل از همکاری های سازمان دارالقرآن الکریم تاکید کرد: در صورت تامین مانع مالی لازم، اراده و زمینه های همکاری مشترک بین دو سازمان به منظور انعکاس مطلوب ظرفیت و توانمندی های قرآنی جمهوری اسلامی ایران در سراسر جهان به خوبی موجود است.
هاشمی همچنین گفت: مدیران ارشد سازمان دارالقرآن الکریم با حضوری فعال در جلسات مشورتی و کارگروه های تخصصی بر اهمیت این همکاری وقوف داشته و به طور تمام و کمال با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و به طور مشخص بنیاد بین المللی قرآن کریم همکاری دارند.
وی افزود: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین بنیاد بین المللی قرآن کریم این زمینه مناسب و تعامل سازنده را فرصت مغتنمی دانسته و تلاش دارند تا حداکثر استفاده را از این رویداد قرآنی به منظور معرفی توانمندی های جمهوری اسلامی ایران در حوزه فعالیت های قرآنی داشته باشد.

** محورهای تفاهمنامه قرآنی
تفاهمنامه «همکاری جهت معرفی ظرفیت ها و اجرای طرح پژوهشی، آموزشی و تبلیغی قرآنی جمهوری اسلامی ایران با سایر کشورها» شامل چهار بند با عناوین «طرح های پژوهشی» مشترک، «طرح های آموزشی» مشترک، «طرح های تبلیغی ترویجی» مشترک و «مقررات عمومی و مالی» است.
در بخش طرح های پژوهشی مشترک، کارشناسی و تالیف و انتشار کتاب در زمینه آموزش قرآن کریم به زبان های زنده دنیا، بررسی طرح ها و متون آموزش قرآن در کشورهای مختلف و تبیین نیازهای آموزشی، قرآنی در جوامع هدف، مورد نظر تفاهم کنندگان است.
در بخش طرح های آموزشی مشترک نیز برنامه ریزی به منظور ارتقای دانش و مهارت های قرآنی کارکنان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و برنامه ریزی جهت تدوین و اجرای طرح پایش دانش و مهارت های قرآنی نمایندگان فرهنگی جمهوری اسلامی در خارج از کشور به امضای دو طرف رسید.
طرح های تبلیغی و ترویجی مورد نظر امضاکنندگان این تفاهمنامه شامل طراحی در برگزاری نشست ها و سمینارهای مشترک در حوزه آموزش قرآن کریم، اعزام اساتید حفظ و قرائت قرآن برای استفاده از فرصت های مطالعاتی و کسب تجربه به خارج از کشور، طراحی و برگزاری نمایشگاه قرآنی و همچنین برگزاری مسابقات، محافل و کرسی های تلاوت قرآن در داخل و خارج کشور است.
بند پنج این تفاهمنامه نیز شامل مقررات عمومی و مالی است که به عملیاتی شدن و عقد قراردادهای مربوطه با این تفاهمنامه با ذکر وظایف طرفین پس از تشکیل کمیته مشترک از نمایندگان آنها و تبیین مشخصات دقیق فعالیت های موردنظر همچون نوع فعالیت، حجم فعالیت، چرخه و زمان اجرا، هزینه های مالی و چگونگی تامین آنها اختصاص دارد.
معاون سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: پس از انعقاد این تفاهمنامه قرآنی و در اجرای ماده سوم آن اعضای کارگروه تخصصی و اجرایی از سوی طرفین معرفی و کارگروه موردنظر آغاز به کار کرد که بیش از پنج جلسه کارشناسی برگزار شد و نتایج خوبی را به همراه داشت.
وی درباره نتایج این جلسات افزود: تصویب و ابلاغ برنامه اجرایی و تقویم زمانبندی جلسات کارگروه تخصصی و اجرایی تفاهمنامه و همچنین طراحی و تدوین برنامه منسجم برای تامین محتوا و متون آموزشی مورد نیاز قرآن آموزان، مربیان و اساتید قرآنی خارجی به زبان های مطرح بین المللی از جمله این نتایج است.
هاشمی یکی از مشکلات در این زمینه را فقدان متون آموزشی مناسب برای قرآن آموزان و مربیان قرآن خارجی به زبان های مطرح بین المللی به ویژه زبان انگلیسی دانست و گفت: به همین منظور مقرر شد کمیته تدوین محتوای آموزشی برای اساتید، مربیان و قرآن آموزان غیر فارسی زبان در ذیل کارگروه تشکیل و اعتبار لازم برای آن توسط دو دستگاه تامین شود.
وی افزود: سازمان دارالقرآن الکریم در اجرای مصوبه فوق اساتیدی همچون محمدرضا صلح جو، علی اکبر توپچی و علی حبیبی را به منظور عضویت در کمیته تدوین محتوای آموزشی برای اساتید، مربیان و قرآن آموزان غیر فارسی زبان به کارگروه معرفی کرد.
همکاری دو دستگاه در امر آموزش الکترونیک و توسعه فعالیت های قرآنی در فضای مجازی، اجرای یک طرح مطالعاتی پیرامون بررسی روندها و فرآیندهای آموزش حفظ و قرائت قرآن و مدیریت امور قرآنی در کشورهای اسلامی، پیگیری برای تولید مستندهای قرآنی و سایر برنامه های هنری رسانه ای با شبکه قرآن و معارف و همچنین بررسی موضوع نحوه صدور مجوز برای مؤسسات قرآنی در سطح بین المللی از دیگر نتایجی است که به گفته هاشمی در روند اجرای تفاهمنامه قرآنی صورت گرفته است.
این مقام مسئول گفت: بر اساس این تفاهمنامه طرحی ارائه شد تا کارگروه تخصصی تایید محتوای قرآنی منقوش در آثار هنری و صنایع دستی صادراتی و ارسالی به نمایشگاه های قرآنی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور با عضویت کارشناسان سازمان دارالقرآن الکریم و بنیاد بین المللی قرآن کریم توسط معاونت فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تشکیل شود.
وی اضافه کرد: نظام نامه و دستورالعمل فرآیند گزارش دهی و ارزیابی عملکرد قاریان، حافظان، گروه های تواشیح، اساتید و مربیان قرآنی اعزامی به خارج از کشور توسط سازمان دارالقرآن الکریم تهیه می شود.
هاشمی همچنین گفت: دوره ها و گواهینامه های صادره از سوی سازمان دارالقرآن الکریم بر اساس رده های استاندارد آموزشی بین المللی برای مربیان و قرآن آموزان داخل و خارج از کشوربا همکاری بنیاد بین المللی قرآن کریم استانداردسازی می شود.

** فعالیت های قرآنی در خارج از کشور با تاسیس بنیاد بین المللی قرآن
ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اواخر سال گذشته با بیان اینکه در کشورهای اسلامی دارالقرآن تاسیس می شود، به خبرنگار ایرنا گفت که بر اساس تفاهمنامه امضا شده، افرادی از خارج کشور دعوت شده اند تا از طریق سازمان دارالقرآن به آنان آموزش دهیم و کسانی که در خارج از کشور علاقه مند به آموزش صوت و تجوید و روخوانی هستند در کارگاه های آموزشی شرکت می کنند تا روش تدریس قرآن را فراگیرند.
وی از تاسیس بنیاد بین المللی قرآن نیز سخن گفت تا با تاسیس دارالقرآن در کشورهای دیگر، این مراکز قرآنی توسط نیروهای بومی اداره شود و اهل تسنن و سایر مذاهب اسلامی نیز در این مراکز آموزشی به موضوع قرآن بپردازند.
این تفاهمنامه ها در راستای توسعه و تعمیق فرهنگ قرآنی و آموزه های انسان ساز آن با رویکرد آموزشی، تربیتی و همچنین شناسایی و پرورش استعدادهای قرآنی در میان مدیران و کارکنان وزارت خانه ها و سازمان ها شکل گرفته است.
اینک بیشتر فعالیت های قرآنی در حوزه بین المللی که از طریق سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد بین المللی قرآن صورت می گیرد، در گروی بودجه و اعتبارات دولتی است تا در پیچ و خم اداری به اجرای برنامه های درنظرگرفته شده کمکی بکند و با الگو قرار دادن اقتصاد مقاومتی، بهترین عملکرد را با کمترین هزینه و روحیه جهادی اجرا کنند.



به کانال طرح نوین در تلگرام بپیوندید
نظرات کاربران

*حاصل جمع و تفریق اعداد روبه رو را وارد نمایید.7 + 4 ؟