تصویر ثابت

نفرات برتر
۹۴ چهارشنبه ۱۹ اسفند
242-5.jpg

رمان «حکومت نظامی» نوشته خوزه دونوسو نویسنده شیلیایی با ترجمه عبدالله کوثری برای گرفتن مجوز نشر به وزارت ارشاد سپرده شده است.

این مترجم در این‌باره به خبرنگار ادبیات و کتاب ایسنا، گفت: رمان «حکومت نظامی» مربوط به کشور شیلی بعد از کودتاست؛ داستان یک هنرمند که پس از گذشت ۱۲ سال از کودتای پینوشه به میهن برمی‌گردد و شاهد تحولات جامعه و وضع مردم پس از کودتا می‌شود.

او افزود: بیشترین بعد این رمان نه سیاسی، بلکه نگاه انسانی به جامعه‌ای است که مردمانش زیر بار فشار دچار دگرگونی ولی سازگار شده‌اند. رمان نشان می‌دهد این شرایط چگونه آدم‌ها را وادار به چندچهرگی و تقلبی بودن کرده است.

کوثری گفت: این رمان برای انتشار به نشر نی سپرده شده و در حال حاضر برای گرفتن مجوز نشر به ارشاد رفته است.

به گزارش ایسنا، عبدالله کوثری متولد بیست‌ودوم آبان‌ماه ۱۳۲۵ در همدان است. به قلم این مترجم حدود ۵۰ کتاب در دو حوزه ادبیات و اقتصاد ترجمه شده است. او برگزیده جایزه‌های «کتاب سال» و «روزی روزگاری» نیز بوده است.

کتاب‌های «پوست انداختن»، «خودم با دیگران»، «گرینگوی پیر» و «آئورا» نوشته کارلوس فوئنتس، «خوان رامون خیمنس» نوشته هاواردتی یانگ، «الکساندر نبسوک» نوشته جرالد پیروگ، «الکساندر پوشکین» نوشته جی تاماس شا، «مرگ در آند»، «گفت‌وگو در کاتدرال»، «جنگ آخرالزمان»، «چرا ادبیات؟»، «سور بز» و «عیش

مدام: فلوبر و مادام بواری» نوشته ماریو بارگاس یوسا، «داستان‌های کوتاه آمریکای لاتین» و «ریشه‌های رومانتیسم» نوشته آیزایا برلین از جمله ترجمه‌های کوثری است.

 



به کانال طرح نوین در تلگرام بپیوندید
نظرات کاربران

*حاصل جمع و تفریق اعداد روبه رو را وارد نمایید.1 - 3 ؟